B
Burdurcel
Self-banned
-
- Joined
- Jun 9, 2024
- Posts
- 236
Normalde yabancı şarkıların türkçe çevirilerini beğenmem ve ingilizcesini ararım ama bir istisnası bu şarkıdır ki muhteşem çevirmişler. Bir incelin rıza yoluyla asla elde edemeyeceği bir bedene karşı hissettiği kuvvetli arzu, ona zorla sahip olma isteği bu şarkıda muhteşem anlatılmış. Rammstein hayranıyım ve bu şarkı en sevdiğim eserlerinden biridir bu şekilde türkçeye tercüme edilmiş olması ne güzel.
Sen okulda okuyorsun.
Ben ise öldürmeye hazırım
Ve yalnızlığımı,
Burada kimse bilmiyor.
Beyaz deride kırbaç izleri.
Canını yakıyorum.
Ve sen, bağırarak ağlıyorsun.
Şimdi sen çığlık atıyorsun ve ben hazırım.
Benim siyah kanım elbiseni lekeliyor.
Senin beyaz tenin beni heyecanlandırıyor.
Ben sadece bir jigoloyum.
Senin beyaz bedenin beni aydınlatıyor.
Benim siyah kanım ve senin beyaz bedenin,
Senin çığlıkların beni daha çok azdırıyor.
Beyaz alnındaki soğuk terin,
Benim hasta beynimi çağırıyor.
Senin beyaz tenin beni heyecanlandırıyor
Ben sadece bir jigoloyum.
Babam da benim gibi idi.
Senin beyaz bedenin beni aydınlatıyor.
Şimdi sen çığlık atıyorsun ve ben hazırım.
Hasta varlığım ödeme için ağlıyor.
Beyaz bedenin benim darağacım oluyor.
Benim cennetimde Tanrı yok.
Senin beyaz tenin beni heyecanlandırıyor.
Ben sadece bir jigoloyum.
Senin beyaz bedenin beni aydınlatıyor.
Babam da benim gibi idi.
Senin beyaz tenin beni heyecanlandırıyor.
Ben sadece acınacak bir jigoloyum.
Senin beyaz bedenin beni aydınlatıyor.
Last edited: